Le site est dans le top 10 sur google.es, notamment pour estudiar en china (8ème) et estudiar china (9ème). Réflexion faite, je vais changer de nom de domaine pour le site anglais.
Bonjour, Pour studinchina, il ne s'agit pas d'une erreur linguistique mais d'un raccourci phonétique. Trouver un bon nom de domaine, en anglais, dans ce domaine est très compliqué. Ce n'était peut-être pas le meilleur choix mais je ne pense pas que cela représente le plus gros freins au positionneme...
Bonjour, L'Internet anglophone est de loin le plus développé et le plus concurrentiel. Des secteurs très concurrentiels en anglais sont sous-exploités en français. Ce qui offre de bonnes opportunités pour certains d'entre nous. Quand est-il des autres langues ? Il existe sûrement des opportunités de...
Donc pour résumer et répondre à ma question, il n'est pas très dérangeant d'utiliser un nom de domaine en anglais si les mots qui le constituent sont fréquemment utilisés par les francophones, notamment par les internautes.
Bonjour, Dans le cadre du développement de nos activités, nous recherchons un/une secrétaire bilingue. En plus du français et/ou de l'anglais, il faut maîtriser l'une des langues suivantes : - allemand, - japonais, - hindi, - arabe, - portugais, - italien, - malais-indonésien, - thaï - russe. Bien c...
Bonjour, On pourrait commencer par créer une association. Réfléchir sur la mise en place d'un festival : catégorisation, attribution des prix etc. L'idée d'une labellisation est essentielle. Cela permettra de valoriser les produits labellisés et de rassurer la clientèle. Si vous êtes intéressé par c...